Reseña: El Rey Serpiente





Título: El rey serpiente
Autor: Jeff Zentner
Editorial: DNX
Páginas: 384
Precio: 17,50€
Libro autoconclusivo
Dill ha tenido que luchar con víboras toda su vida, en su casa, como el único hijo de un sacerdote que lo insta a manejar venenosas serpientes de cascabel, y en la escuela, donde se enfrenta a matones que lo atacan por la fe extrema de su padre que por un escándalo público ha caído en desgracia. Él y sus compañeros, Lydia y Travis, que son amigos e igual de marginados, deben tratar de superar su último año de escuela secundaria sin permitir que la cultura de la pequeña ciudad destruya sus espíritus creativos. La graduación conducirá a nuevos comienzos para Lydia, cuyo atrevido blog de moda es el boleto de salida de su pueblo rural de Tennessee. Y Travis está contento donde está gracias a su obsesión por una serie de libros épicos que convierten su realidad en una fantasía de la vida real.
Puedo llegar a entender por qué hay reseñas que comparan este libro con John Green. Aunque la trama no tiene nada que ver con los libros de este autor mencionado, se atisban similitudes con la forma de retratar a los personajes: que parecen sacados de un moodboard de Pinterest.
A pesar de la portada y la sinopsis, El rey serpiente y yo no hemos congeniado mucho. Aunque la trama empieza bien pero hace aguas por todas partes y acaba siendo una gran nada el 80% del tiempo, mi mayor y gran problema con la novela ha sido su traducción.

No sé si habréis pasado por la situación de leer un libro mal traducido, de esos que se nota desde el primer momento que hay algo en la traducción que te hace entornar los ojos y chirriar los dientes. Con El rey serpiente, eso ocurre desde la primera página. Si sus personajes ya de entrada son difíciles de conectar con ellos y parecen muy artificiales, súmale una traducción aún más rara. El libro fue traducido en Argentina originalmente, y parece que se han quedado con esa traducción para España, y eso solo funciona bien cuando son traducciones neutras. Pero es que falla hasta como traducción estilística.

La historia se centra en tres personajes principales durante su último año de instituto: Dill, Lydia y Travis. Dill vive bajo la sombra de su padre, un predicador que maneja serpientes que ha estado en la cárcel varios años por posesión de pornografía infantil. Al parecer, en el pueblo donde se desarrolla la historia, los pecados de los padres se convierten en los de sus hijos, por lo que Dill tiene que soportar que le juzguen constantemente. También tiene sentimientos por Lydia. Y eso es básicamente lo que se puede contar de Dill, porque no tiene más desarrollo.

Lydia es una sarcástica bloguera de moda famosa y que por alguna razón debe esconder su reputación porque se meten con ella por eso.
Luego está Travis, un friki de los libros de fantasía y que, siendo la trama ambientada en el presente, por alguna razón la gente se mete con él por leer Juego de Tronos, etc. Usa la literatura fantástica para evadirse de sus problemas con su abusivo padre y de la pena por la muerte de su hermano.

Por desgracia para los tres, y como he mencionado, no tienen mayor desarrollo. Sí, cada uno tiene alguna que otra peculiaridad, pero no se sienten realistas. Su forma de expresarse y actuar se sienten forzadas y artificiales, algo que se ve reforzado por la traducción (constantes "sip", "nop" y "nosequé, amigo/blablabla, amigo"). Los personajes no tienen evolución en todo el libro y, para estar ambientado en el presente, tienen comportamientos muy de los 80 (quedar para mirar pasar trenes, hablar como si vivieras en Tumblr, etc), la época en la que nació el autor y que pensará que hoy en día todo sigue igual.
Es todo tan poco evolutivo, que incluso cuando pasa una cosa (AVISO DE SPOILER)

SPOILER
SPOILER
A Travis lo matan de repente y ni siquiera causa efecto en Dill y Lydia más allá de dedicarle unas palabras en el funeral y poco más. Siguen con sus vidas tan tranquilamente, y centrándose en su recién descubierto romance intenso. Todo esto ocurre en los últimos 15 capítulos del libro, y no tiene sentido porque se usa una muerte con el pretexto de darle amor a otros.
FIN DE SPOILER
FIN DE SPOILER

¿De qué trata la historia realmente? ¿Para quién está pensada esta novela? ¿Para jóvenes que se sienten estancados en su pequeña ciudad, o qué? Si lo que quieres es dirigirla a un público joven, al menos mantén la novela realista. Algunas novelas contemporáneas son más realistas que otras, e incluso puedes meter realismo mágico en la trama, que aun así se sentiría más realista que esta historia. Lydia es una famosa bloguera que no tiene fans; Dill es un súper rockero famoso con miles de visitas en su cuenta de YouTube pero no tiene dinero ni propuestas ni contratos ni nada. Y claro, también está el tema de que autores súper famosos y súper ricos son perfectamente accesibles y se ofrecen a quedar con tres fans salidos de la nada durante horas.
Todo esto sumado a la traducción tan rara (lo vuelvo a mencionar por si no había quedado claro) hace imposible tener una lectura amena y lógica.

Otras reseñas de El Rey Serpiente:

Juan Manuel Sarmiento

Un blog dedicado al mundo literario y al séptimo arte. Los autores Juanma Sarmiento (creador del blog), Manuel Castilla y Cipri Cáceres os traemos reseñas, críticas y demás secciones relacionadas con la literatura, las series y las películas. Esperamos veros en los comentarios :)

1 comentario:

  1. ¡Hola! Una pena todo lo que comentas del libro, no tiene mala pinta, pero no creo que lo lea. Gracias por la reseña.
    ¡Un abrazo!

    ResponderEliminar

¡Hola, reader! A riesgo de sonar a cliché: un blog se nutre de tus comentarios.
Haz feliz al autor de esta entrada dejando algún comentario. Puedes comentar lo que sea, y él y todos nosotros te leeremos encantados.
Stay peculiar, reader!